Переводы названий групп, Прикольные и не очень |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Переводы названий групп, Прикольные и не очень |
Злобный пряник |
24.4.2006, 7:29
Сообщение
#1
|
Профи Группа: Пользователи Сообщений: 1 732 Регистрация: 8.2.2006 Из: Россия, Омск Пользователь №: 14 На форуме: 1d 15h 5m 41s Пол: мужской Репутация: 20 |
Slipknot - Спящий шнурок
-------------------- |
bohart |
15.11.2007, 20:00
Сообщение
#2
|
Профи Группа: Пользователи Сообщений: 2 852 Регистрация: 10.11.2006 Из: ..:: Украина ::.. Пользователь №: 488 На форуме: 0d 2h 37m 1s Пол: мужской Репутация: 27 |
Slipknot - Спящий шнурок Слипкнот вообще-то переводится как удавка!!! Если б они назывались Sleepknot, то тогда верный был бы перевод Slipknot - скользкая петля !!! не.. перевод в одно слово УЗЕЛ какое бурное обсуждения))ради интереса спрашывал ещё у одного чела, он тоже сказал что Slipknot - скользкая петля Сообщение отредактировал bohart - 15.11.2007, 20:12 -------------------- |
Текстовая версия | Сейчас: 24.11.2024, 15:14 |