Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Переводы названий групп
Золотой Король > Разговоры обо всём > Культура > Музыка
Злобный пряник
Slipknot - Спящий шнурок
SssOouL
хэ... странное название у них=)) а где ещё переводы? huh.gif
AstAn
Сироб Вокищнеберг.

Может не совсем в тему, но прочитайте в другую сторону smile.gif


Может хватит писать всякую чушь? Это было моё последнее предупреждение, в следующий раз штрафану.
T-34
Jane Air. Один из вариантов перевода, предложенный самой группой - "Надувная женщина" или что-то типа того.
Натали
Народ, кто-то еще знает какие-то забавные переводы групп?
Vampir13
The 69 eyes переводится как 69 глаз. Получается, что у них в группе 34 нормальных и один пират smile.gif

Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 7:29) *

Slipknot - Спящий шнурок

Слипкнот вообще-то переводится как удавка!!! Если б они назывались Sleepknot, то тогда верный был бы перевод
Злобный пряник
Limp Bizkit - Сломанный сухарь (или надломленный)

2 Вамипр - это не прямой перевод, с применением вторичных значений на жаргоне.
Vampir13
Перевод полного названия группы W.A.S.P. - Мы сексуальные извращенцы
-=Railway=-
а знает кто нибудь перевод группы PLACEBO?
Cekconik
Прикольный перевод у группы Блек Ай Пис (в камеди они перевели эту группу пошло laugh.gif )
Думаю вы догадаетесь и без меня smile.gif
FieryLC
Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!
bohart
Цитата
Slipknot - Спящий шнурок


нет!!! нет!!! нет!!!!
Slipknot - скользкая петля !!!

Maggot
Цитата(FieryLC @ 10.3.2007, 11:49) *

Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!

Garbadge wink.gif
Дядя Бу
Bad Boys Blue Вначале называли плохими педиками, потом грустными хулиганами. В общем хулиганы грустят по вполне понятным причинам.
Sleepy
Soul fly - полёт души... группа была создана и названа так в честь погибшего сына воклиста
Stempil
Цитата(bohart @ 29.4.2007, 21:19) *

нет!!! нет!!! нет!!!!
Slipknot - скользкая петля !!!



не.. перевод в одно слово УЗЕЛ

а вот забавный перевод группы..

Guano Appes - обезьянья какафка blush.gif
Catch The Dream
Цитата(FieryLC @ 10.3.2007, 13:49) *

Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!

Цитата(Maggot @ 5.5.2007, 19:44) *

Garbadge wink.gif


Garbage wink.gif
bohart
Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 7:29) *
Slipknot - Спящий шнурок
Цитата(Vampir13 @ 26.12.2006, 16:24) *
Слипкнот вообще-то переводится как удавка!!! Если б они назывались Sleepknot, то тогда верный был бы перевод
Цитата(bohart @ 29.4.2007, 19:19) *
Slipknot - скользкая петля !!!
Цитата(Stempil @ 4.11.2007, 23:09) *
не.. перевод в одно слово УЗЕЛ
какое бурное обсуждения))
ради интереса спрашывал ещё у одного чела, он тоже сказал что Slipknot - скользкая петля
Aleksasha
Froglegs -лягушачьи лапки biggrin.gif
только группы нету уже sad.gif
Виталик
Сидел со словарем, переводил слипов - скользящий узел
Елена
smile.gif ну и кто знает?
HaoS
Guano Apes - Помойные обезьяны.
Vladik
2pac-Сияющий Змей
Slang
Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 8:29) *

Slipknot - Спящий шнурок

Slipknot- скользящщая петля!!!!

да кстатИ! Arctic Monkeys - Арктические Обезьяны
Bring Me The Horizon- Принеси Мне Горизонт
As I Lay Dying- Как я навру умирая)
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
<% XAP %>
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.