Версия для печати темы
Золотой Король _ Музыка _ Переводы названий групп
Автор: MadMen 24.4.2006, 7:29
Slipknot - Спящий шнурок
Автор: SssOouL 24.6.2006, 9:28
хэ... странное название у них=)) а где ещё переводы?
Автор: AstAn 25.6.2006, 23:17
Сироб Вокищнеберг.
Может не совсем в тему, но прочитайте в другую сторону
Может хватит писать всякую чушь? Это было моё последнее предупреждение, в следующий раз штрафану.
Автор: nameless 23.8.2006, 8:25
Jane Air. Один из вариантов перевода, предложенный самой группой - "Надувная женщина" или что-то типа того.
Автор: Натали 23.12.2006, 7:49
Народ, кто-то еще знает какие-то забавные переводы групп?
Автор: Vampir13 26.12.2006, 16:24
The 69 eyes переводится как 69 глаз. Получается, что у них в группе 34 нормальных и один пират
Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 7:29)
Slipknot - Спящий шнурок
Слипкнот вообще-то переводится как удавка!!! Если б они назывались Sleepknot, то тогда верный был бы перевод
Автор: Злобный пряник 27.12.2006, 13:10
Limp Bizkit - Сломанный сухарь (или надломленный)
2 Вамипр - это не прямой перевод, с применением вторичных значений на жаргоне.
Автор: Vampir13 28.12.2006, 19:51
Перевод полного названия группы W.A.S.P. - Мы сексуальные извращенцы
Автор: -=Railway=- 22.1.2007, 11:26
а знает кто нибудь перевод группы PLACEBO?
Автор: Cekconik 24.1.2007, 18:44
Прикольный перевод у группы Блек Ай Пис (в камеди они перевели эту группу пошло )
Думаю вы догадаетесь и без меня
Автор: FieryLC 10.3.2007, 12:49
Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!
Автор: bohart 29.4.2007, 19:19
Цитата
Slipknot - Спящий шнурок
нет!!! нет!!! нет!!!!
Slipknot - скользкая петля !!!
Автор: Maggot 5.5.2007, 18:44
Цитата(FieryLC @ 10.3.2007, 11:49)
Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!
Garbadge
Автор: Дядя Бу 6.5.2007, 13:15
Bad Boys Blue Вначале называли плохими педиками, потом грустными хулиганами. В общем хулиганы грустят по вполне понятным причинам.
Автор: Sleepy 11.7.2007, 10:56
Soul fly - полёт души... группа была создана и названа так в честь погибшего сына воклиста
Автор: Stempil 4.11.2007, 23:09
Цитата(bohart @ 29.4.2007, 21:19)
нет!!! нет!!! нет!!!!
Slipknot - скользкая петля !!!
не.. перевод в одно слово
УЗЕЛа вот забавный перевод группы..
Guano Appes - обезьянья какафка
Автор: Catch The Dream 15.11.2007, 19:19
Цитата(FieryLC @ 10.3.2007, 13:49)
Garbig (почна не помню написания) - МУСАР!!!
Цитата(Maggot @ 5.5.2007, 19:44)
Garbadge
Garbage
Автор: bohart 15.11.2007, 20:00
Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 7:29)
Slipknot - Спящий шнурок
Цитата(Vampir13 @ 26.12.2006, 16:24)
Слипкнот вообще-то переводится как удавка!!! Если б они назывались Sleepknot, то тогда верный был бы перевод
Цитата(bohart @ 29.4.2007, 19:19)
Slipknot - скользкая петля !!!
Цитата(Stempil @ 4.11.2007, 23:09)
не.. перевод в одно слово УЗЕЛ
какое бурное обсуждения))
ради интереса спрашывал ещё у одного чела, он тоже сказал что
Slipknot - скользкая петля
Автор: Aleksasha 26.12.2007, 17:06
Froglegs -лягушачьи лапки
только группы нету уже
Автор: Виталик 18.2.2008, 0:16
Сидел со словарем, переводил слипов - скользящий узел
Автор: Елена 6.2.2009, 5:47
ну и кто знает?
Автор: HaoS 7.3.2009, 10:22
Guano Apes - Помойные обезьяны.
Автор: Vladik 10.4.2009, 13:51
2pac-Сияющий Змей
Автор: Slang 23.4.2009, 16:54
Цитата(MadMen @ 24.4.2006, 8:29)
Slipknot - Спящий шнурок
Slipknot- скользящщая петля!!!!
да кстатИ! Arctic Monkeys - Арктические Обезьяны
Bring Me The Horizon- Принеси Мне Горизонт
As I Lay Dying- Как я навру умирая)
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)