WmKing.ru

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Самое непереводимое слово
Julianna
сообщение 30.1.2007, 1:26
Сообщение #1


Профи
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 201
Регистрация: 5.10.2006
Пользователь №: 382
На форуме:
0d 1h 55m 19s


Пол: женский



Репутация:   18  


«Самым труднопереводимым в мире оказалось слово „илунга“ в языке чилуба», на котором говорят в Демократической Республике Конго. По сообщению Би-би-си, это слово победило в конкурсе, который оценивался тысячей лингвистов. «Илунга» означает «человека, который охотно прощает обиду в первый раз, проявляет терпимость во второй и никогда не прощает в третий». Многие лингвисты проголосовали также за японское слово «наа», которое используется «в области Кансай, в Японии, чтобы подчеркнуть чьи-то слова или согласиться с кем-либо». По словам Йорги Жилинскене, директора переводческого агентства, которое провело этот конкурс, «люди иногда забывают, что переводчику приходится переводить не только слова с одного языка на другой, но и передавать реалии разных культур», между тем как «идентичного понятия в другой культуре порой просто не существует».
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 24.11.2024, 7:37