Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Самое непереводимое слово
Золотой Король > Разговоры обо всём > В мире
Julianna
«Самым труднопереводимым в мире оказалось слово „илунга“ в языке чилуба», на котором говорят в Демократической Республике Конго. По сообщению Би-би-си, это слово победило в конкурсе, который оценивался тысячей лингвистов. «Илунга» означает «человека, который охотно прощает обиду в первый раз, проявляет терпимость во второй и никогда не прощает в третий». Многие лингвисты проголосовали также за японское слово «наа», которое используется «в области Кансай, в Японии, чтобы подчеркнуть чьи-то слова или согласиться с кем-либо». По словам Йорги Жилинскене, директора переводческого агентства, которое провело этот конкурс, «люди иногда забывают, что переводчику приходится переводить не только слова с одного языка на другой, но и передавать реалии разных культур», между тем как «идентичного понятия в другой культуре порой просто не существует».
Елена
smile.gif
Елена
smile.gif прикольно.
Malloi
Дану! Мне кажется люди уже не знают чем заниматься и придумывадт подобного рода конкурсы!
Вот я узнал об этих словах и они мне просто засорили голову!)) Это же не нужно совсем!)
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
<% XAP %>
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.