Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Сленг
Золотой Король > Компьютерный мир > Интернет
bohart
Вот нашол(типо сленг):



2.71 — замена буквы «е»
3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)

Eng
@TEOTD — (англ. At The End Of The Day) в конце дня
14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
10X — (англ. Thanks) спасибо
ASCII ART - искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII-таблицы
AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
AFK — (англ. away from keyboard) отошёл от клавиатуры (отойду от компьютера)
AKA — (англ. also known as) также известен как
ANY1 — (англ. any one) кто-нибудь
AOP — (англ. authorized operator) авторизированый оператор
ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / место жительства; (обычно, это для начала знакомства)
ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / место расположения / любимый музыкальный жанр / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
ATM — (англ. at the moment) в данный момент, сейчас
Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
Black magic — работающий программный код, принцип функционирования которого не понятен
BOFH — Bastard Operator From Hell, герой одноименной серии рассказов.
BRB — (англ. be right back) скоро вернусь
EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы
GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
GL — (англ. good luck) удачи!
HTH — (англ. нope this help) надеюсь, это поможет
IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему взвешенному мнению
IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж скромному мнению
Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх) нарушающие 'игровой баланс'
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) оставь это простым, глупец! (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
LOL — (англ. laughing out loud) громко смеюсь (не обидный смех)
MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по «Сапёру» и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitarie Expert).
miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаясь по полу от смеха
RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
TFHAOT — (англ. thank for help ahead of time) заранее благодарен
TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки

А
Аватар, Аватарка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах и IM
Авик, Авишник, Авишка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
Автогад — Система проектирования Auto Cad
Азер — компьютер фирмы Acer
Айди — Идентификатор (ID, identificator)
Айпи, Айпишник — IP-адрес.
Ака — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
Аккорд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто "Три пальца".
Алкоголик — Программист на языке программирования Алгол.
Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
Апгрейдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
Аппендицит — Приложение (англ. appendix)
Архиватор — Программа для упаковки файлов.
Асм, А?стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
А?ська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
Атта?ч — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
Аутглю?к, автоглю?к — почтовый клиент MS Outlook.
Афаик — AFAIK (As far as I know) — насколько мне известно
Афтер — Adobe After Effects

Б
Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или не ожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запуск».
Байне?т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
Ба?нка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска.
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
Ба?тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows.
Батон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой.
Ба?шня — корпус компьютера типа «tower».
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер).
Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка.
Бздя — Операционная система линейки BSD.
Бзик — язык прогрммирования Бэйсик.
Би?пер — (англ. beep) встроенный динамик.
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка - ссылка на несуществующий адрес в Паутине.
Блин —
компакт-диск
один из дисков диск-пакета внутри винчестера
дистрибутив BLin-Linux.
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
Букварь — руководство.
Бутовый вирус — загрузочный вирус.
Бутить — перезагрузить компьютер.
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
Бэд-блок, Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэка?пить — делать backuр, создавать страховочные копии.

В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Васик — язык прогрммирования Бэйсик.
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика — видео (графическая) карта.
Вижуалка — Среда программирования Visual Studio.
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндово?з, Винды?, Винда?, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
Винтуке?й — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной переферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).

Г
Га?ма — Компьютерная игра, от англ. game
Гектар, Гиг — гигабайт
Глюк — см. Баг.
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU.
Гну?смас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
Голова — Процессор.
Голубой зуб — Интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
Гроб — корпус компьютера
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — (от GUI - Graphical User Interface) визуальный интерфейс приложения ориентированный под X-Window (см Иксы), т.е. с окошечками и кнопочками. Применяется и в отношении Windows.
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

Д
Движо?к – программа, образующая основу какого-либо сервера.
Двухштучка?ка, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дева?йс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present».
Дельфи?н — программист пишущий программы на Delphi.
Демка - Не полная (ознакомительная) версия программы или игры
Дефо?лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений (по умолчанию)
Ди?мка — модуль памяти DIMM.
До?ка — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова key board). «Кляцать батонами по доске» - вводить данные с клавиатуры.
Дрова — драйверы.
Дуб - программа VirtualDub
Ду?мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
Ду?мер — заядлый игрок в «DOOM».
Ду?рень, Ду?рик — процессор «DURON» от компании AMD.
Дыра? — путь, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплоит» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.

Е
Его?р — eггог (ошибка) по-русски
Еме?ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память

Ё
Ёксель — Microsoft Excel.

Ж
Жаба — язык программирования Java.
Жаббер — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn - "жечь". То же, что и "нажигать", "нарезать".
Железо — комплектующие для компьютера.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
Жопа — ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org).
Жопорез - GPRS
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в дневнике. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»

З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Ра?рить
Засавить — см. Засейвить.
Засейвить — сохранить (от англ. save).
Зазипованный — архив формата ZIP.
Звуковуха — звуковая карта.
Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.
ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на QWERTY клавиатуре на тех же местах, что и PS).

И
Иксы — среда X-Window в *nix.
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского - IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак - браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи - ОС Windows XP

К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Карман — устройство, для подключения жёстокого диска к компьютеру.
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Квакать — играть в Quake.
Кеды - распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — Русский вариант CD-ROM (КомпактДиск-ПостоянноеЗапоминющиеУстройство).
Кило — Килобайт.
Кирпич — центральный процессор.
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. "кличка"). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобе?ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw.
Командир волко?в — «Volkov Commander».
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
Комп — компьютер.
Контра? — компьютерная игра Counter-Strike.
Конфа
Конференция, форум.
Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, вламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ку
Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-боевик.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Л
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличии от витой пары или экранированного кабеля.
Лева?к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Ли?нух, Лю?лих, Лю?никс, Ли?пнукс — ОС Linux
Линуксо?ид, Лунохо?д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
Личер — (англ. leecher) бесполезный участник обмена файлами в сети, который пытается только скачивать, ничего не давая взамен.
Лока?лка — локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — "Laugh[ing] out loud”) — громко хохотать.
Лол, Лола, Лолка, Лолита — Человек отличающийся глупым и несуразным поведением. Зачастую вызывающий смех окружающих.
Лук — почтовая программа Outlook.
Лы?жи, Ла?жа — Компания LG.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
Люстра — Программа Adobe Illustrator.

М
Мази?ла - браузер Mozilla/
Мазифа?ка - браузер Mozilla/
Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастда?й — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Маши?на — компьютер.
Ман — английское man (команда в unix/linux системах - сокращение от manual) руководство
по использованию.

Мануал - документация (от англ. en:manual)
Мафо?н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомя?гкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Месса?га — сообщение, письмо (от англ. en:message).
Мерзи?лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш - IBM
Метр, Мег — (сокращенно Мб) мегабайт
Междумо?рдие — интерфейс, дословный перевод en:Interface
Мирк, Ми?рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мо?ня, мо?рда,Мо?ник — монитор компьютера.
Мо?рда — интерфейс программы, главная страница сайта или портала. „Этот баннер нам всю морду раскорячил!”
Мозги? — ОЗУ.
Моме?д, Мопе?д, Мудозво?н — модем.
Му?скул — СУБД MySQL.
Мурзи?лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мы?ло, Мы?льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en:mail).
Мы?лить, намы?ливать — посылать сообщение по электронной почте („киньте в меня мылом!”).
Мыша? — манипулятор «мышь»
Мышкодро?м — коврик для мыши.

Н
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!”).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт [www.nnm.ru]
Норка - Norton Commander
Нотик — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нюра - программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас в чатах выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
Окна — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Оракул — база данных Oracle.
Опсос — оператор сотовой связи
Осёл
Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
Браузер Internet Explorer
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офсайт — официальный сайт.
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

П
Па?га — (англ. page) — страница в интернете.
Па?лка
джойстик.
Модуль памяти.
Па?сквиль — программа на языке Паскаль.
Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
Паску?дник, пасквиля?нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Пижа?мкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
Пилю?лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингви?нукс — см. Линух.
Писа?лка - устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
Писю?к, Писю?ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Пли?тка — печатная плата.
Петя - Питер Нортон
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы? — язык программирования C++.
Подкры?сник — коврик для мыши.
Подмы?шка — коврик для мыши.
По?лзатель — пользователь.
Помо?йка — „корзина”.
ПорноСло?ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Поса?ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Пости?ть — отправлять мессагу в конфу.
Полуо?сь, Полумух, Попола?м(а) — операционная система OS/2.
Пофи?ксить — (от английского fix) исправить.
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
Программер — программист.
Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь.
Про?кся, про?кси — прокси-сервер.
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
Прошить — изменить прошивку.
Пры?скалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web).

Р
Ра?рить — использовать архиватор RAR
Расша?рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети („расшарить папку, …принтер, …диск”).
Ребутить - перезагружать (от англ. англ. reboot).
Реза?к — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).
Рели?з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса - Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены”).
Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например респект Wiki! ).
Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Роя?ль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (англ. Read The Following (Fucking) Manual - читай эту (долбанную) инструкцию).
Руга?ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Руле?з, руле?зный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez).
Рули?ть
Быть очень классным (о харде или софте).
Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Руне?т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)

С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck” — быть плохим).
Сала?зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Санте?хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдо?хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…”).
Се?рая сбо?рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
Серва?к, стервер — сервер.
Сетеву?ха — сетевая плата.
Сидю?к — CD-ROM или CD-RW.
Си?квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
Си?квел, Скуль — SQL.
Си?мка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезу?б - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сиони?ст — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Ска?зи — SCSI-адаптер.
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скриптки?дди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Сла?ка, Слаква?рь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофи?лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — „@”.
Сокпаппет - Виртуал.
Солярка — операционная система Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компъютер.
Струйник — струйный принтер.
Сырец, Сырки — см. Сорец.

Т
Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — см. Аська.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормози?лла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Тачка — компъютер.

У
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты.
Уши — наушники.

Ф
Файло? — файлы.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидошник — пользователь сети Фидонет.
Фиксить — исправлять. баги пофиксены.
Филесы — файлы.
Фича — (англ. feature - особенность, свойство)
Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича») («документированная бага является фичей»).
Определённая функция (или свойство) программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка»)(«фичастая прога»)(«много разных ненужных фич»)
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений.
Форточки — cм. Окна.
Фотожоп, Фотожопа, Фотожаба — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т.д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.

Х
Хак — (англ. hack)
изначально (родилось в университете Беркли) исправление кода программы, позволяющее уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить ее работу. наконец просто красивое программистское решение. (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов)
нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый хак), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
процесс взлома защиты.
программа-модификатор.
Хакер — (англ. hacker):
Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
Человек, который силён в быстром программировании.
Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
(не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява - компьютерная игра Half-Life.
Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, Хп, ХРень — ОС Windows XP.

Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron

Ч
ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
Чайник — малоопытный пользователь.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.

Э
Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
Энтя — операционная система Microsoft Windows NT
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Этика хакеров:
Вера в то, что совместное использование информации — это сила, способная творить добро, и что этический долг хакеров — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно.
Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю
Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу).
Юзер, Юзверь — пользователь.
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX
Юних — ОС UNIX

Я
Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.


Ну и + 1 k репе не пожелейте
Химик
я стока не запомню, явно ламером и останусь
Elisei4
респект автору... в интете прогодится... кстати нашел объяснения того что не понимал! спасибо!
musTANK
от меня респект и уважуха cool.gif
SmarT.SPB
Нашёл то, что не знал. Спасибо!
-=M@nDHunT=-
ух-ты!!! спасибо! буду знать))
З.Ы. постараюсь запомнить хотябы 2 слова))
man
автору респект и уважуха.....я многое отсюда незнал))))
Vanda
Супер! В мемориз. wink.gif
bohart
хэх, сегодня сам к нему обратился
зря я в теме написал "для ламеров"
исправил
хотя может зря, может я тоже ламер sad.gif
xMRx
Нету даже слова "креведко" объясните мне что оно означает!
Skorpion555
Супер сразу нашел ответы на несколько своих вопросов. Спасибо.
Starsejver
Уважение!!!!! это то малое что ты заслужил у мя своим сообщен, вообще всё тпредставленно рационально интерестно.
Ермак
Тут на сайт книги заливал, дык нашёл целую книгу "словарь компьютерного сленга"
sof
Некоторые знаю, за остальное 10x
Ti J
Лол молодец автор +1 в карму получи
Мася
Спасибо, узнал много нового!!!
Bloh
Спасибо, прЫкольно...
geka4732
Да..запомнить столько нереально, тем более на каждом форуме есть своя специфика, как и свой сленг.
Tixiy
как и все респект автору, очень много полезного =)
Sabrina
На самом деле, очень интересная тема! У нас один парень на факультете даж дипломку щас пишет по и-нет сленгу! wink.gif
А из этого списка многое знаю, не знаю только того, что не из моей сферы пользования! smile.gif
Змеюка
а самое страшное, что инет сленг переходит и в обычное общение... ну как сейчас обойтись без таких родных хз, юзать, ламер, клава, инет и т.д. =))
Sabrina
Цитата(Змеюка @ 14.8.2007, 2:02) *

а самое страшное, что инет сленг переходит и в обычное общение... ну как сейчас обойтись без таких родных хз, юзать, ламер, клава, инет и т.д. =))

ППКС!
И чем дальше, тем хуже... blink.gif Меня уже мои не-инетные друзья плохо понимают, что уж говоритьо родителях! rolleyes.gif
Змеюка
ну..мне с мамой повезло)) сама ещё та инетчица)) как общаемся по асе, тихонечко начинаю фигеть...неужели это моя мама) так что слэнг в массы!!
Bosjack
интересные вещи написал
но проходит время и добавляется что-то новое чтото меняется
kotiktiktik
хотелось бы запомнить побольше, но лучше записать smile.gif
simon
Аффтору зачотsmile.gif
<<скопировал текст в "блокнот">>
Darkboy
повеселило!
Nook
+ 1 в репу )
N0iZ
нИасилил! букаф многа! Неплохой набор, хотя многое уже неоднократно видел на форумах... но ссылку запомнить надо smile.gif вдруг когданибудь пригодиться smile.gif
Hideki
то, что я употреблял я и знал, остальное редко встречается, а если и встретится, то догадаться не трудно smile.gif
ImmorTaL
ну большинство знаю...

спасибо! сохранил на компе. на всякий случай
Markiza
biggrin.gif biggrin.gif круто, конечно много знакомого, но все равно, "бутявка" запало словечко))
SpyDER
прикольно конечно, но я за чистоты риднои мовы! smile.gif
venera
думаю,что это всего лишь веяние моды,определенная субкультура складывается из тех,кто целыми днями в сети....своя речь,стиль поведения,приколы,тусовки....
но я за чистый и вполне доходчивый русский язык.
SuperValeha
Спасибо) Очень забавная и интересная информация)
capitan)
я проект защищал на тему : интернет сленг как средство общения в сети. так что я это наизусть знаю
din73107
Все запомнить просто нереально. Но кое-какую выгоду я из этого извлек
1111
Есть неплохой сайт на эту тему: FAQ по интернет
slim shady
спасибо автору, нашел кое-что новое и скопировал себе! )
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
<% XAP %>
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.